FANDOM


PV oficial
PinocchioP - Nice To Meet You, Mr. Earthling feat.Hatsune Miku ピノキオピー - はじめまして地球人さん03:55

PinocchioP - Nice To Meet You, Mr. Earthling feat.Hatsune Miku ピノキオピー - はじめまして地球人さん


In-game
初音ミク Project mirai でらっくす 「はじめまして地球人さん (Nice to meet you Mr. Earthling)」 トコトン PERFECT04:27

初音ミク Project mirai でらっくす 「はじめまして地球人さん (Nice to meet you Mr. Earthling)」 トコトン PERFECT

Apariciones Hatsune Miku: Project Mirai DX
Duración 3 minutos
54 segundos
Idiomas Japonés
Fecha de subida 29 de mayo de 2015Mirai DX
2 de julio de 2015YouTube
Compositor PinocchioP

Hajimemashite, chikyujin-san!, más conocida como Nice To Meet You, Mr. Earthling (Encantada de conocerte, terrícola) es el opening de Hatsune Miku: Project Mirai DX, así como una canción jugable del mismo. Debutó el 29 de mayo de 2015 en el lanzamiento japonés del juego, y fue subida a YouTube un mes después.

La canción trata sobre la relación entre un humano y Hatsune Miku, la cual conoce a la raza "terrícola".

Letra

Japonés Romaji Español
名前も顔も知らない 君に会いに行く Namae mo kao mo shiranai kimi ni ai ni yuku Sin saber tu nombre o tu cara, voy a conocerte.
優しい人なのかな 既にサイボーグかな Yasashii hito nano kana sude ni saiboogu kana Me pregunto, ¿eres una persona amable o sois cyborgs?
天文学的確率 無駄遣いしながら Tenmongakuteki kakuritsu mudadzukai shinagara Despilfarrando probabilidades astronómicas.
くだらない馬鹿話したいな Kudaranai bakabanashi shitai na Quiero una tonta charla sin sentido contigo.

月に監視されて 踊ろうよ Tsuki ni kanshi sarete odorou yo ¡Bailemos siendo observados por la Luna!
朝日に煙る ラーメン食べたいよ Asahi ni kemuru raamen tabetai yo Tendremos ramen, ahumado por el sol matutino.
未来で一緒に Mirai de issho ni Juntos en el futuro...

そう 愛を歌い 愛を疑う Sou ai o utai ai o utagau Sí, el canto del amor, dudando de tu amor.
めんどくさい生物に Mendokusai seibutsu ni Sois unas formas de vida molestas.
ささやかな日常のぬくもりを Sasayaka na nichijou no nukumori o Pero en la calidez de tus escasos días,
少し期待しながら Sukoshi kitai shinagara encontré un poco de esperanza.
ああ 天国と地獄の中間点 君がいた Aa tengoku to jigoku no chuukanten kimi ga ita Entonces oh, entre el cielo y el infierno, ¡estabas ahí!

はじめまして地球人さん Hajimemashite chikyuujin-san ¡Encantada de conocerte, terrícola!
まだ 撃たないでね Mada utanaide ne No dispares aún, ¿vale?
はじめまして地球人さん Hajimemashite chikyuujin-san ¡Encantada de conocerte, terrícola!
聞こえますか? ねえ Kikoemasu ka? Nee ¿Puedes escucharme? Bien.

息をしたり 引き取ったり 枝分かれのルート Iki o shitari hikitottari edawakare no ruuto Respirando y tomando de nuevo una ruta ramificada.
好かれたり 嫌われたり 雲を掴む思考 Sukaretari kiwaretari kumo o tsukamu shikou Siendo querida, siendo odiada, pensamientos grabados en las nubes.
ボディランゲージじゃ足りないし Bodi rangeeji ja tarinaishi El lenguaje corporal no lo está haciendo bien aún.
テレパシーは もう使えない Terepashii wa mou tsukaenai Y aún no puedo usar la telepatía...
虫の居所はいかがでしょうか Mushi no idokoro wa ikaga deshou ka ¿En qué lado de la cama te levantas?

涙でたぷたぷの海で 泳ごうよ Namida de taputapu no umi de oyogou yo ¡Nademos en el mar de lágrimas!
ヘタクソな歌 もっと聴かせてよ Hetakuso na uta motto kikasete yo ¡Déjame escuchar un poco más de tu malísima canción!
胸打つ ひっそり Muneutsu hissori Siendo tocada secretamente...

そう 共感したり 幻滅されたり Sou kyoukan shitari genmetsu saretari Sí, simpatizando, y siendo desilusionada.
壊れやすい生物に Kowareyasui seibutsu ni Sois una forma de vida fácil de romper.
忘れかけていた コメディを Wasurekaketeita komedei o Pero en una comedia que habrías medio-olvidado
発見して 笑いながら Hakken shite warainagara Os descubrí y me reí...
ああ 現実と理想の中間点 君がいた Aa genjitsu to risou no chuukanten kimi ga ita Entonces oh, entre la realidad y la fantasía, ¡estabas ahí!

はじめまして地球人さん Hajimemashite chikyuujin-san ¡Encantada de conocerte, terrícola!
すぐ いかないでね Sugu ikanaide ne No te vayas pronto, ¿vale?
はじめまして地球人さん Hajimemashite chikyuujin-san ¡Encantada de conocerte, terrícola!
また明日 Mata ashita Te veré mañana...

言葉の意味通じてますか? Kotoba no imi tsuujitemasu ka? ¿Entiendes el significado de mis palabras?
誤解を生み出していますか? Gokai o umidashiteimasu ka? ¿Hay malentendidos entre nosotros?
ああ 正解 不正解 言えるかい Aa seikai fuseikai ieru kai Oh, ¿podemos incluso decir qué es lo correcto y lo que no?

そう 夢をみたり 諦めたり Sou yume o mitari akirametari Sí, tener sueños y renunciar a ellos.

愛を歌い 愛を疑う Ai o utai ai o utagau El canto del amor, dudando de tu amor.
めんどくさい生物に Mendokusai seibutsu ni Sois unas formas de vida molestas.
ささやかな日常のぬくもりを Sasayaka na nichijou no nukumori o Pero en la calidez de tus escasos días,
少し期待しながら Sukoshi kitai shinagara encontré un poco de esperanza.
ああ 天国と地獄の中間点 君がいた Aa tengoku to jigoku no chuukanten kimi ga ita Entonces oh, entre el cielo y el infierno, ¡estabas ahí!

はじめまして地球人さん Hajimemashite chikyuujin-san ¡Encantada de conocerte, terrícola!
まだ 撃たないでね Mada utanaide ne No me dispares aún, ¿vale?
はじめまして地球人さん Hajimemashite chikyuujin-san ¡Encantada de conocerte, terrícola!
これからもよろしくね Kore kara mo yoroshiku ne ¿Y aquí está nuestro futuro?

いぇい Iei Yay!

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar